妻 の蘇群は簡単 初の宋詩入門書!よみやすい現代語訳で新しい漢詩の世界へ。 吉田建一郎 訳 民国初期の節婦烈女 / 須藤瑞代 著 近代的男性性と民族主義 / 程美宝 著 ;
烈女伝 現代語訳 妻曰-烈女伝 現代語訳 妻 曰 Posted 其妻 不識也。行見 閒不甚遠,今殺人之相,相又國君之親,此其勢不可以多人,多人不能無生得失,生得失則語泄,語泄是韓舉國而與仲子爲讎,豈不殆哉! 晉、楚、齊、衞聞之,皆曰:「非獨政能也,乃其姊亦烈女也。
烈女伝 現代語訳 妻曰のギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
![]() | ||
![]() | ||
![]() | ||
「烈女伝 現代語訳 妻曰」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |
「烈女伝 現代語訳 妻曰」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() | ![]() | |
![]() | ||
![]() | ![]() | |
「烈女伝 現代語訳 妻曰」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ||
![]() | ||
「烈女伝 現代語訳 妻曰」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | ||
「烈女伝 現代語訳 妻曰」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ||
「烈女伝 現代語訳 妻曰」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() | ![]() | |
![]() | ||
「烈女伝 現代語訳 妻曰」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ||
![]() | ||
「烈女伝 現代語訳 妻曰」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
糟糠の妻 現代語訳 そのとき光武帝の姉の湖陽公主は未亡人になったばかりだった。 光武帝は一緒に家臣について論じ、ひそかにその気持ちを探った。 公主が言うには、「宋弘様の威厳のある姿と優れた人格は、家臣たちに及ぶ者はいません。 」と漆室女者、魯漆室邑之女也。 過時未適人。 當穆公時、君老、太子幼。 女倚柱而嘯、旁人聞之、莫不為之慘者。其鄰人婦、從之遊、謂曰、「何嘯之悲也?子欲嫁耶?吾為子求偶。」。 漆室女曰、「嗟乎!始吾以子為有知。 今無識也。吾豈為不嫁不樂而悲哉!
0 件のコメント:
コメントを投稿